Mba'eiko nde helada nde guapoiterei
Reikupy kytyvo ko guyrami kupy kytyhape
Nda chei la che guápova he'i helada,
kuarahynte iguapo che mboykuvo.
Mba'eiko nde kuarahy nde guapoiterei
Reikupy kytyvo ko guyrami
Guyrami helada kupy kytyha
Nda chei la che guápova he'i kuarahy,
arainte iguapo che mo'ávo.
Mba’eiko nde arai nde guapoiterei
Remo'ávo ko kuarahype
Kuarahy helada mboykuha
Helada guyrami kupy kytyha.
Nda chei la che guápova he'i arai,
yvytunte iguapo che guerahavo.
Mba'eiko nde yvytu nde guapoiterei
Rerahavo ko araipe
Arai kuarahy mo'áha
Kuarahy helada mboykuha
Helada guyrami kupy kytyha
Nda chei la che guápova he'i yvytu
tápiante iguapo che mo'ávo
Mba'eiko nde tapia nde guapoiterei
Remo’avo ko yvytupe
Yvytu arai rerahaha
Arai kuarahy mo’aha
Kuarahay helada mboykuha
Helada guyrami kupy kytyha
Nda chei la che guápova he'i tapia,
angujante iguapo che mbokuavo.
Mba'eiko nde anguja nde guapoiterei
Rembokuavo ko tápiape
Ko tapia yvytu mo'aha
Yvytu arai rerahaha
Arai kuarahy mo'aha
Kuarahy helada mboykuha,
Helada guyrami kupy kytyha
Nda chei la che guápova he'i anguja,
jaguante iguapo che jukavo.
Mbaéiko nde jagua nde guapoiterei
Rejukavo ko angujape
Ko anguja tapia mbokuaha
Tapia yvytu mo’aha
Yvytu arai rerahaha
Arai kuarahy mo'áha
Kuarahy helada mboykuha
Helada guyrami kupy kytyha.
Nda chei la che guápova he'i jagua,
tatá'ynte iguapo che golpeavo.
Mba'eiko nde tata'y nde guapoiterei
Re golpeavo ko jaguamipe
Jaguami anguja jukaha
Anguja tapia mbokuaha
tapia yvytu arai mo'áha
Yvytu arai rerahaha
Arai kuarahy mo'áha
Kuarahy helada mboykuha
Helada guyrami kupy kytyha
Nda chei la che guápova he'i tata'y,
ynte iguapo che mboguevo.
Mba'eiko nde y nde guapoiterei
Remboguevo ko tata'ype
Tata 'y jagua nupaha
Jagua anguja jukaha
Anguja tapia mbokuaha
Tapia yvytu mo'áha
Yvytu arai rerahaha
Arai kuarahy mo’áha,
Kuarahy helada mboykuha
Helada guyrami kupy kytyha
Nda chei la che guápova he'i y,
buey tujante iguapo che mbohypavo.
Mba'eiko nde buey tuja nde guapoiterei
Rembohypavo ko ype
Y tata'y mbogueha
Tata 'y jagua nupaha
Jagua anguja jukaha
Anguja tapia mbokuaha
Tapia yvytu mo’aha
Yvytu arai rerahaha
Arai kuarahy mo'áha
Kuarahy helada mboykuha
Helada guyrami kupy kytyha
Nda chei la che guápova he'i buey tuja,
kyse apinte iguapo che jukavo.
Mba'eiko nde kyse api nde guapoitereí
Rejukavo ko buey tujape
Buey tuja ymbohypaha
Y tata'y mbogueha
Tata 'y jagua nupaha
Jagua anguja jukaha
Anguja tapia mbokuaha
Tapia yvytu mo'áha
Yvytu arai rerahaha
Arai kuarahy mo'áha
Kuarahy helada mboykuha
Helada guyrami kupy kytyha
Nda chei la che guápova he'i kyse api,
hemeronte iguapo che japovo.
Mbateiko nde herrero nde guapoiterei
Rejapovo ko kyse api
Kyse api buey tuja jukaha,
Buey tuja ymbohypaha
Y tata'y mbogueha
Tata'y jagua nupaha
Jagua anguja jukaha
Anguja tapia mbokuaha,
Tapia yvytu mo'áha
Yvytu arai rerahaha,
Arai kuarahy mo’aha,
Kuarahy helada mboykuha
Helada guyrami kupy kytyha
Nda chei la che guápova he'i herrero,
Ñandejarante iguapo che japovo.
Mba’eiko Ñandejara nde guapoiterei
Rejapovo ko henerope
Herrero kyse api apoha
Kyse api buey tuja jukaha
Buey tuja ymbohypaha
Y tata'y mbogueha
Tata 'y jagua nupaha
Jagua anguja jukaha
Anguja tapia mbokuaha
Tapia yvytu mo'áha
Yvytu arai rerahaha
Arai kuarahy mo'áha
Kuarahy helada mboykuha
Helada guyrami kupy kytyha
Nda chei la che guapova he'i Ñandejara,
ley de persónante ajapo.
7. Ndeve Guara che Trigueñita
Tema Popular.
Recogido en San Juan Nepomuceno de Alberto Ríos
8. Danza-Canción del Arroz
Tema indígena (Toba)
Recogido de Cerrito (Chaco), del grupo Kaesat Lyk
9. Chiricote
Tema Popular. Recogido en Guajaivity (Yaguarón),
de Bernardo Guanes, Banda Peteke-Peteke
10. Trabalenguas
Tema Popular.
Recogido en Villeta, de Damela Almada
Ano hupape huguái okape
Papá ojapi mbokape
Mamá ombyaty ajakape.
Yvyra piru ru’are
Yvyra pero ra’y
Takuru puku kupepe
Takuru karape
Ano hupape huguái okape
Papá ojapi mbokape
Mamá ombyaty ajakape.
11. Ermilio Servín
Tema Popular.
Recogido en San Juan Nepomuceno, de Alberto Rios
Voy a formar un compuesto
De un tal Ermilio Servín
A todo lo fiel oyente
Apoita pe hendumi
Oguerekova una querida
Hérava Clemencia Godoy
En este malo profundo
En este mundo le doy
Lo sábado ningo Ermilio
Ovisita la iquerida
Ermilio noimoaveima
Otro querida ojuhu
Oguerekova un compromiso
Omeendavaera ojuehe
Omanoramo peteiva
Omanoará mokóive.
Ermilio con gran placer
Ovisita la iquerida
Oho hógape oguahe
Mala penama ojuhu
Imposible Ermilio querido
Aretémango che rasy
Ne ingratoite ningo che kyvy
Nde rejúiete ningo che andumi
Imposible Ertnilio querido
Eju che mboguapymi
Ha peako ja ipahatna
Repytu'utama che hegui
Che moñeno jeynte Ermilio
Upéi che ari ejayvymi
Taheja ndeve un triste recuerdo
Toro añua, toro hetumi
Desconsolado ningo Ermilio
Ojedespedí oho
Tape entero itriste alma
I korasóme ojahe'o
Oho hógape oguahé
La ysype ohenói
Oñesu oñepomoi
Ha la ysype otupanoi
Amombe'úta ndéve mamita
La desgracia de mi ausencia
Aseguitamante che
A mi querida Clemencia
Esa palabra he'ipávo
Un tiro lo descargó
Un balazo bandeado
Afligido el korasó
Y entonces llora la madre
Amargamente oñelamenta
Che memby iporupiete
Clemencia causa ojcjuka
Y aquí se acabó la historia
De un tal Ermilio Servín
Toho togosa la gloria
Mokoivéa oñondivemi.
12. Perikón Karape
Tema Popular.
Recogido en Caaguazú, de Juan Ramón Ortega
Mombyrygui niko aju
Opaite che pyruru
Ha omanda cheve la médico
Ha'u hagua pende juru
Ajupi un cerro alto
Ajuhu petei balita
Ajayvyvo ahupihagua
Che rumbypete che abuelita
Mombyrygui niko aju
Asyryry como teju
Ha aguahevo ne rendape
Nde sy che mongavaju
Ajupi petei cerro alto
Ajuhu petei toro barsino
Ajayvyvo ajapihagua
Ambodisparapaite lo vecino
En la esquina de mi huerta
Tengo una planta de aromita
Hetaite jepe la gente
Pero che rohetumina
Ajupi petei cerro alto
Ajuhu petei jarro lata
Ajayvyvo ahupihagua
Sch... he'i cheve Ña Liberata
Naranjita chiquitita
Nda hoguéi ni nda hi’a
Eremi chupe recuerdo
Por que che ndahamoái
Ajupí petei cerro alto
Ajuhu petei tenaza
Ajayvyvo ahupihagua
Che popyhy Ña Tomasa
![](/userfiles/images/ROSANNA/RECOPILACIONES/CD 2 - José Antonio Perasso/Tapa 2 - CD 2 - RECOPILACIONES - Jose Antonio Perasso - Paraguay - PortalGuarani.jpg)
![](/userfiles/images/ROSANNA/RECOPILACIONES/CD 2 - José Antonio Perasso/Tapa 3 - CD 2 - RECOPILACIONES - Jose Antonio Perasso - Paraguay - PortalGuarani.jpg)
ENLACES RECOMENDADOS A LOS CD Nº 1, 2, 3 y 4
APRIETE SOBRE LAS TAPAS Y ENLAZARÁ CON LOS OTROS MATERIALES
(Hacer click sobre la imagen)
![](/userfiles/images/José A. Perasso/Tapa CD 1 recopilaciones Jose Antonio Perasso Paraguay PortalGuarani.jpg)
![](https://www.portalguarani.com/userfiles/images/Jose A Perasso/Tapa CD 2 recopilaciones Jose Antonio Perasso Paraguay PortalGuarani.jpg)
![](https://www.portalguarani.com/userfiles/images/Jose A Perasso/Tapa CD 3 recopilaciones Jose Antonio Perasso Paraguay PortalGuarani.jpg)
![](https://www.portalguarani.com/userfiles/images/Jose A Perasso/Tapa CD 4 recopilaciones Jose Antonio Perasso Paraguay PortalGuarani.jpg)
MÚSICA PARAGUAYA - Poesías, Polcas y Guaranias - ESCUCHAR EN VIVO - MP3
MUSIC PARAGUAYAN - Poems, Polkas and Guaranias - LISTEN ONLINE - MP3