AQUÍ ESTÁN LOS RESTOS
Letra y Música: MARIO CASARTELLI
AQUÍ ESTÁN LOS RESTOS
Aquí están los restos de un largo naufragio.
Aquí están las cosas salvadas del mar.
Aquí lo perdido y lo recuperado.
Aquí las raíces que aún quieren brotar.
Aquí están los dioses del canto y la danza.
Aquí las señales de un ceremonial.
Aquí se juntaron lenguajes fraternos.
Aquí Changó canta con San Baltazar.
Iyá, Batá, Tañ, Shékere,
Ilú, Arará, Baté, Ekón, Tumba, Omelé.
Aquí están los rescoldos de antiguas llamaradas.
Aquí lejanos vientos que vuelven en soplar.
Aquí están los pedazos dispersos en el tiempo
buscándose a sí mismos, llamando sin cesar.
Aquí la voz del trueno clamando por la lluvia.
Aquí está la liturgía de la fecundidad.
Aquí un túnel oscuro buscando una salida.
Aquí el ritmo y la magia, la musicalidad.
Aquí están las palabras familiares y extrañas:
"Ékue uyo aká'ton, Ékue uyo abasi bon".
Ékue es algo que habla por los antepasados,
y cuando Ékue habla está invocando a un Dios.
Piedras arrojadas en medio de las aguas,
así nos dispersamos en ondas de dolor.
Somos el resto mínimo de un pasado fecundo,
y aquí recuperamos nuestro ser, nuestra voz.
Con sus rayos y truenos, con música y amor,
en largos cautiverios, nuestro ángel fue Changó.
Oggún, el dios guerrero, arengó en el clarín
de aquel Cándido Silva, en medio del fragor.
Y Obatalá, el dios bueno, nos dejó en estas tierras,
en las manos morenas del buen San Baltazar,
para que nos proteja en las tribulaciones,
para que el universo siga creando en paz.
Fuente: KAMBA MBA'EPU
ESCUCHE EN VIVO/ LISTEN ONLINE
AQUÍ ESTÁN LOS RESTOS