PortalGuarani.com
Inicio El Portal El Paraguay Contáctos Seguinos: Facebook - PortalGuarani Twitter - PortalGuarani Twitter - PortalGuarani
GUMERSINDO AYALA AQUINO (+)
  VILLARRICA - EL RECUERDO DE NOMBRES AMADOS - Letra de GUMERSINDO AYALA AQUINO


VILLARRICA - EL RECUERDO DE NOMBRES AMADOS - Letra de GUMERSINDO AYALA AQUINO

 VILLARRICA

EL RECUERDO DE NOMBRES AMADOS


Letra: GUMERSINDO AYALA AQUINO



.
El poeta y músico GUMERSINDO AYALA AQUINO -nacido en Villarrica el 13 de enero de 1910 y fallecido en Asunción el 29 de febrero de 1972- había venido al mundo con ansias de recorrer caminos.

ARTEMIO FRANCO PREDA, en su libro EL GUAIRÁ Y SU APORTE A LA CULTURA PARAGUAYA (1) es, quizás, el que mejor retrata esta faceta del artista de la palabra, el canto y la guitarra. "Él quería ser como las gaviotas o las golondrinas: ver otros cielos, otros paisajes, otras gentes ...y viajó, viajó sin pausa, llevando en su báculo ilusiones, optimismo y esperanzas", afirma ese autor.

"El nació en el barrio Estación y toda su infancia fue guaireña. Conocía muy bien todos los barrios y todos los sitios cercanos a Villarrica", recuerda doña Georgina Esther López, viuda de Ayala Aquino. El acabado conocimiento del entorno en el que vivía le sirvió para escribir la letra de la guarania VILLARRICA donde cita los nombres amados de su memoria.

"Hasta los 15 años más o menos vivió en Villarrica, después ya salió a recorrer mundo. Siempre, sin embargo, recordaba con cariño su tierra", recuerda la mujer con la que se casó el 18 de diciembre de 1962 cuando el poeta ya había regresado al Paraguay.

Ayala Aquino -con LUIS OSMER MEZA (que universalizaría su identidad artística como LUIS ALBERTO DEL PARANÁ) y el arpista luqueño DIGNO GARCÍA- formó primero el TRÍO GUAIREÑO que luego pasaría a llamarse TRÍO LOS GUAIREÑOS. En la década de 1940 realizó una gira por diversos países latinoamericanos.

Un capítulo importante de su carrera musical, antes de emprender ese viaje que lo anclaría por algunos años -porque no era hombre de quedarse mucho tiempo en ningún lugar- en la ciudad de San Cristóbal, Venezuela, fue Buenos Aires. El aprendizaje y la experiencia esenciales de su arte tuvo por escenario la capital argentina.
Como muchos de los grandes, en la década de 1930, Gumersindo recaló en ese puerto donde la música paraguaya tenía una gran aceptación. Se hizo amigo de JOSÉ ASUNCIÓN FLORES, AGUSTÍN BARBOZA, MAURICIO CARDOZO OCAMPO, ELADIO MARTÍNEZ, LOS HERMANOS LARRAMENDIA y los HERMANOS BOBADILLA CÁCERES, NENÍN ALVARENGA, PRUDENCIO GIMÉNEZ, JUAN ESCOBAR, JULIO ESCOBEIRO, SEVERO RODAS, ANICETO VERA IBARROLA, JOSÉ BRAGATO y tantos otros.

En Buenos Aires, Gumersindo no olvidaba a su tierra natal. Cerraba los ojos y se imaginaba a sí mismo correteando por sus barrios, jugando en sus tardes calcinadas. Inmerso en la nostalgia, recordando nítidamente sus diversos barrios, escribió Villarrica. Allí cita los nombres de barrios que hoy tienen identidades que -paradójicamente- los han desidentificado con el ropaje de denominaciones religiosas.

"Tuvo que haber escrito alrededor de 1940", sostiene doña Esther. Esto es corroborado por el compilador, investigador y divulgador de la música paraguaya CARLOS GALLI. Sostiene que la primera grabación -con la ORQUESTA MANUEL ORTIZ GUERRERO dirigida por JOSÉ ASUNCIÓN FLORES, de la que Ayala Aquino formaba parte como guitarrista- tuvo que haber sido de 1941/1942.

"Los hermanos Larramendia ya intervienen allí. Ellos arribaron a Buenos Aires en abril de 1939 y poco después pasaron a formar parte de la agrupación musical del maestro Flores", menciona Galli.

El luqueño ANICETO VERA IBARROLA le puso al poema un ritmo de guarania. Era lo adecuado para una obra que se había originado en la nostalgia. No podía ser de otra manera.

(1) Franco Preda, Artemio.
El Guairá y su aporte a la cultura paraguaya. Villarrica, 2003
 

VILLARRICA (*)
Ehendúna Villarrica
mombyrýgui rohenói
heakuãva nde poty
ahayhúgui tañatoĩ.

Oime Lomas Valentinas
ipõrãva Ykua Satĩ
Ychororo ha ilóma
herakuáva Tuyutĩ.

Ykua Pytã, Karumbe’y,
Arroyito, Paso Pe
Sanja Soro ha Kanchakue
ojoyke’ýva ku peẽ.

Y Hovy, Yvaroty,
Villarrica jeguaka
peipotárõ ipoty
peje’óinte peheka.


(*) Letra desgrabada de la interpretación de

AGUSTÍN BARBOZA

cantando con la ORQUESTA MANUEL ORTIZ GUERRERO

dirigida por JOSÉ ASUNCIÓN FLORES


Letra: GUMERSINDO AYALA AQUINO

Música: ANICETO VERA IBARROLA



ESCUCHE EN VIVO/ LISTEN ONLINE:

VILLARRICA 


Intérprete: GRUPO GENERACIÓN

Material: MÚSICA PARAGUAYA DE GRUPO GENERACIÓN



Intérprete:   LOS INDIOS

Material:  LOS INDIOS - COLECCIÓN 1



Fuente: LAS VOCES DE LA MEMORIA - TOMO V

HISTORIAS DE CANCIONES

POPULARES PARAGUAYAS

Autor y ©: MARIO RUBÉN ÁLVAREZ

Edición del autor y Julián Navarro Vera

Tapa: FLOR DE MBURUKUJA, arte radiográfico,

Prof. Dr. OSCAR CODAS THOMPSON

Diseño de tapa: GOIRIZ

Editora Litocolor S.R.L. Asunción-Paraguay 2005



 Visite la GALERÍA DE LETRAS
del PORTALGUARANI.COM
Amplio resumen de autores y obras
de la Literatura Paraguaya.
Poesía, Novela, Cuento, Ensayo, Teatro y mucho más.



ENLACE A LA GALERÍA DE MÚSICA PARAGUAYA

EN PORTALGUARANI.COM

(Hacer CLICK sobre la imagen)

 

 

 

 


MÚSICA PARAGUAYA - Poesías, Polcas y Guaranias - ESCUCHAR EN VIVO - MP3

MUSIC PARAGUAYAN - Poems, Polkas and Guaranias - LISTEN ONLINE - MP3




 







Bibliotecas Virtuales donde se incluyó el Documento:
MÚSICA
MÚSICA PARAGUAYA - POLKAS y GUARANIAS (PARA
IDIOMA
IDIOMA GUARANÍ - POESÍAS - MÚSICAS - ESTUD



Leyenda:
Solo en exposición en museos y galerías
Solo en exposición en la web
Colección privada o del Artista
Catalogado en artes visuales o exposiciones realizadas
Venta directa
Obra Robada




Buscador PortalGuarani.com de Artistas y Autores Paraguayos

 

 

Portal Guarani © 2024
"La mayor base de datos Cultural, Artística e História del Paraguay"
Desde el Paraguay para el Mundo!
- Acerca de Nosotros
- Contáctos

  Logros y Reconocimientos del PortalGuarani.com
- Declarado de Interés Cultural Nacional por la Secretaría Nacional de Cultura
- Declarado de Interés Cultural por la Municipalidad de Asunción
- Declarado de Interés Cultural por la Municipalidad de Luque
- Declarado de Interés Lingüístico por la Secretaría de Políticas Lingüísticas
- Declarado de Interés Turístico por la Secretaría Nacional de Turismo
- Doble Ganador de la Premiación del World Summit Award WSA