LA RATITA PRESUMIDA
PIEZA EN DOS ACTOS. EL ÚLTIMO EN DOS CUADROS
Teatro de NIDIA SANABRIA DE ROMERO
PERSONAJES
RATITA
MAMÁ RATONA
PAPÁ RATÓN
MARÍA
TÍO RATUÑO
TÍA RATUÑA
LECHUZA
PATO
BURRO
PERRO
CHANCHO
GALLO
RATONCILLO
GATO
NIDIA SANABRIA DE ROMERO
Nidia de los Ángeles Sanabria nació en Caazapá, Paraguay, en 1928. Recibió su título de Profesora Normal con medalla de oro y galardón Honor al Mérito (Colegio María Auxiliadora, 1947). Profesora de Declamación y Arte, recibida en el Conservatorio Fracassi de Buenos Aires. Fue actriz de la Compañía del Ateneo Paraguayo (1941-1947), bajo la dirección de Don Fernando Oca del Valle; luego integró la compañía Baéz-Reisófer-Gómez, del elenco de Julio Correa y del Teatro Universitario de la Universidad Nacional de Asunción. Supervisora de instituciones artísticas municipales de 1968 a 1973. En 1973 fundó el Taller Artístico Literario con su hija María Nidia Romero Sanabria. Ese mismo año abrió el Colegio Iberoamericano. En 1994 funda el Instituto de Formación Docente Iberoamericano con su hija la Dra. Sanie Romero de Velázquez. Fundadora y Presidenta del Consejo Directivo de la Universidad Iberoamericana (2001). Abrió academias y grupos de teatro estudiantil en varios colegios. Miembro fundador de la Asociación de Literatura Infanto-Juvenil del Paraguay (ALIJPAR), miembro de la Asociación Paraguaya de Escritores (APE); miembro de la Red de Alfabetizadores de Adultos (REDALF). Mujer Sobresaliente del Año (1990); Presidenta de la Liga Paraguaya de los Derechos de la Mujer (1993/97); gestora y miembro titular de la Fundación para el Fomento del Libro y la Lectura en el Paraguay (FUNDAFOL); Premio Integración Latinoamericana 2002 por la Cámara Internacional de Pesquisas e integración Social (CIPIS) de Curitiba, Brasil.
OBRA LITERARIA: Ha publicado las siguientes colecciones de cuentos: Tardecitas con alas; La mariposa inglesa; Cascada de sueños (colecciones de cuentos infantiles); Ronda de cuentos y Leyendo cuentos en la plaza (en colaboración con otros escritores); Balada de canto y musgo (Poemario para adultos); En la habitación de los temblores (Poemas); La gran velada (colección de obras dramáticas para niños). En Estados Unidos sus poemas fueron publicados en la Antología de Poesías para Niños y Jóvenes por la Editorial Scott Foresman.
PRIMER ACTO
(Tiene lugar en la casa de Ratita, confortable sin lujo. Living comedor. En la mesa juego de café, terminan de almorzar.)
RATITA: (Humilde y sumisa. Es su característica desde el primer acto.) Mamá... Tía Ratona ha de llegar de un momento otro ¿verdad?
MAMÁ RATONA: Sí, y con muy buena voluntad. Tú sabes cuán viejita está. Menos mal que el tío Ratiño le acompaña siempre. Y... como él es mucho más sano...
PAPÁ RATÓN: (Como no queriendo quedar atrás.) ¿Sano? Ja, ja, si en el invierno pasado casi le lleva el frío. (Ríe) Ja, ja, ja.
MAMÁ RATONA: Eso lo dices tú por envidioso...
PAPÁ RATÓN: Envidioso yo... No me hagas reír (ríe), ja, ja ja... Yo le gano en juventud y en elegancia, ja, ja, ja.
RATITA: (Al padre.) Es verdad... papá 1e gana en elegancia (pausa). ¡Ah!... papá, todas las invitaciones las he distribuido, sólo me falta hacer llegar al joven gato, que vive frente a tu negocio.
PAPÁ RATÓN: No te preocupes de ello, yo la llevaré. (Ratita va a buscarla.)
MAMÁ RATONA: (Al esposo.) No olvides retirar de la despensa el pedido que hice... Ah... agrégale cinco docenas de pancitos.
PAPÁ RATÓN: (Se saca la servilleta. Se acerca a Ratita y la toma de la cintura) Mañana es nuestra gran fiesta, mi Ratita va a lucir muy bella porque hará su presentación en sociedad. (La besa.) También un beso a la patrona. (la besa. Mamá Ratona va a traer el portafolio. Regresa.)
PAPÁ RATÓN: Ahora al trabajo... y quedan Uds. con Dios.
MAMÁ RATONA: Ah... no... yo te acompaño hasta la puerta (lo acompaña.).
MARÍA: (Un rato antes había entrado para llevar las tacitas. Mira cariñosamente a Ratita. Es metereta pero buena.) Ratita, Ratita... píntate que na bien tu ojo. Te queda masiado lindoco así. (Sale, lleva las tazas.)
RATITA: Bueno María... te lo prometo (tararea una canción.).
MAMÁ RATONA: (Regresa.) Ya fue el viejo, le di unas recomendaciones más sobre las invitaciones.
RATITA: Mamá, no olvides recordarle a la vecina los confites que tenía que preparar.
MAMA RATONA: (Va al teléfono.) ¡Ahora que me dices, iré al teléfono. ¿Cuánto era el número... cuánto, Ratita? ¿Tú no recuerdas?
RATITA: No lo tengo en mente... (Está leyendo.)
MAMÁ RATA: ¡Ah!... (Hace que piensa.) Característica 4... sí... 45584. (Disca.) ¡Hola!... ¡Hola! (A Ratita). Ocupado. Esta gente nunca para de chimentar. (Vuelve a discar a rat) 4..6..5..8..4...(a medida que disca repite.) ¡Hola...! Por fin (grita), hola Doña Ratuñona... sí, soy Ratona. Y.. aquí estamos con los últimos preparativos... justo era para recordarte... (pausa.) No esperaba menos... (Pausa.) Tú eres tan trabajadora (zalamera.)... Lo que se dice... No pierdes el tiempo como otras chismosas... (Pausa.) ¿Cómo?... Sí... Tenemos todo previsto... gracias... Los esperamos. (Suena timbre de calle.)
MARÍA: ¡Ya voy! (Se dirige a la puerta de calle.) Esperá un poco...
RATITA: (Que estaba leyendo.). Escucha mamá. (Ratita lee.). No estaré en tú fiesta. Pero no te olvidaré. Firma un admirador.
MAMA RATA: Ah... ah... qué bonito ... (Entran los tíos con María, muchos equipajes.)
MARÍA: (Gritando.) Ya llegaron los tíos... ya llegaron los tíos...
RATITA: ¡Bienvenidos adorados tíos!
RATONA: Qué alegría verlos... (Mucho alboroto.)
TÍOS: (Muv.felices.) ¡Hola a todos! ¿Cómo están?
MARIA: (Observa embobada a los tíos, especialmente los zapatos taco alto de ta tía y la forma que camina.) ¡Ay, che Dio!
RATONA: Siéntense... estarán cansados. (Los tíos se acomodan en un sofá.)
MARÍA: (Lleva los equipajes y los deposita a los pies de los tíos, al bajarlos queda extasiada por el zapato de la tía.) Qué lindo pico que es tu zapato Doña Ratuña. (Le estira los pies para ver mejor el zapato.)
MAMÁ RATONA: ¡María! (Llamando al orden.) Lleva los equipajes al dormitorio.
MARÍA: No te enoje Ña Ratona... Mirána. Alguna ve co voy a comprar igualito para llevar en la fiesta de mi pueblo. (siguen hablando hasta salir.)
ÑA RATONA: (Viste estrafalariamente, combina muy mal los colores. Lleva zapatos taco alto. Camina mal. Se nota que no está acostumbrada a usarlos.) ¿Qué tal mi Ratita? No podíamos estar ausentes en tu fiesta. Este viejo (señalando a su esposo) se me hizo del remolón y casi me hace fallar (debe hablar con voz chillona.).
TÍO RATUÑO: (Usa anteojos, viene vestido ya de etiqueta.) Tú eres la inútil, sí, con decirle que casi perdió la valija por golosa. Se pasó comiendo queso en el vagón del comedor.
TÍA RATUÑA: (Interrumpiendo.) ¡Jesús!... Qué chismoso... Y tú... Como si me olvidara, dio un tropezón al bajar del tren y casi se cae. Todo por mirar a una Ratita que vestía de minifalda.
MAMÁ RATONA: (Tratando de dar por terminado.) Bueno... Bueno, ya se acabó. Uds. ya están aquí y esa es nuestra mayor alegría.
TÍA RATONA: (No contenta aún sigue el pleito.) Pero... fíjense... Se vino con su traje de etiqueta. Desde que el sastre le entregó su traje, no se saca y la fiesta es mañana... ji... ji... ji..., qué chiste, ji... ji... ji... (Ríe.)
TÍO RATUÑO: Y... a ti qué te importa vieja envidiosa...
TÍA RATUÑA: Vieja... yo... vieja yo. (Llora. Suena el teléfono.)
MARÍA: (Va hacia el teléfono.) Ya voy teléfono, ya voy, callate ya.
MAMÁ RATONA: (Va al interior) Con permiso.
MARÍA: (Con una postura graciosa toma el teléfono, el brazo en jarra.) Hola... Hola... (Levanta el tono de la voz.) Hola (Grita.) ¿Cómo? No te escucho luego. (Pausa.) Grita, grita más fuerte. (pausa.) Ahora sí... (se ríe) Ja..., ja... qué simpática. (Ratita se levanta, va con intención de tomar el teléfono, pero María no se da por aludida.) MARÍA: Vos sos Lechuza... qué tal, como te va. (Pausa.) ¿Cómo? Desde luego, (pausa) de última paquetería... (se ríe) sí, de largo, (pausa) de taco alto luego va a ser. ¿Cómo? Que queré hablar con Ratita, ella demasiado luego quiere hablar con vos. (Pausa) Chau. (A Ratita.) Tomá el teléfono. (María hace mutis.)
RATITA: (Tratando de disculparse.) Hola Lechuza, perdoná... siempre María mete la pata (pausa)... ¿Cómo? Que los compañeros quieren traer música, regio (pausa), sí... sí... (ríe.) Sí, ayer me habló por teléfono (pausa, ríe.). No dudo pero no me cae en gracia, sabés (pausa). Fíjate, Ratuño es un gran muchacho, pero le falta no sé qué... Claro (pausa, ríe), bailaré con él... (pausa) con todos los que me invitan (pausa.). Bueno... gracias... Sabes que ya llegaron los tíos del campo. (Pausa.) ¿Qué, ya tienes ganas de conocerlos?. Entonces te vienes ahora, (pausa) sí... así con ruleros... (pausa), te pones una pañoleta y te vienes. (Pausa.) Te espero... chau.
TIA RATUÑA: (Durante la conversación telefónica se saca los zapatos, se fricciona los pies. El tío Ratuño la observa. Luego revisa .su bolso, saca la capa que tejió.) Ratita... Esto te la tejí especialmente para ti, y vas a lucir cuando vas al cine, en las noches frescas.
RATITA: (Salta de alegría, se pone de espaldas, le da beso a los tíos.) Gracias, muchas gracias... queridos tíos.
TÍO RATUÑO: A ella... a ella... que es la autora. Yo sólo contribuí con mi compañía en las noches que ella tejía.
(Entra Mamá Ratona. Regresa del interior. Timbre de calle.)
MARÍA: (Cruza la escena, va a la calle.) ¡Ay, ya voy! ¡Ya voy!
MAMÁ RATONA: Ya está lista nuestra habitación, cuando quieran. (Regresa María.)
MARÍA: (Ya abriendo el paquete.) Ratita... Ratita... Ratita mirá qué lindo. Te mandó Don Pato (todos observan.).
RATITA: A ver... a ver... Es un collar de semillas de mil colores, ¡qué maravilla! (Se pone, corre el espacio.) ¡Qué atento! (Todos atienden. María hace gestos.)
MARÍA: Yo te dije luego que el joven Don Pato es el más churro. Me gusta demasiado su ojo, su narí, su boca y hasta su cola luego.
MAMÁ RATONA: ¡María! Vete a traer jugo y sandwiches y deja de meterte en todo.
MARÍA: No te enoje Ña Ratona, no te enoje Ña Ratona.
RATITA: Qué atento, seguro que le hizo su madre, ella es muy habilidosa.
TÍO RATUÑO: ¡Oh! Qué bello, también el esposo será habilidoso.
RATITA: Mamá, escucha. (Lee en un libro de verso.) El amor es lo más bello... y el amor eres tú... Es el regalo del Romántico Ratoncillo... Un libro de Poemas, sólo a él se le puede ocurrir... No se parece a los demás...
MAMÁ RATA: Porque es respetuoso.... pero claro, a ella no les gustan esa clase de caballeros.
TÍO RATUÑO: Alcánzame ese libro. Yo amo la poesía. Me hacen acordar mis bellos tiempos. ¿Verdad Ratuña?
RATUÑA: Sí Ratuño. (Mimosa prendiendo al cuello.) Tú siempre me decía versos, sí mi Ratuño, mi Ratuñito, mi Ratuñón. (Entra María.)
MARÍA: Para todo luego traigo jugo... (Se acerca a Mamá Rata.) Tomá (Ella hace ademán que a la tia primero.) No tenga na vergüenza, tomá.
MAMÁ RATA: (Toma para dar por terminado.) Bueno.
MARÍA: (Sirve a Ratita.) Servite Ratita... chichulina qué linda que está... (Va a la tía.) Servite Ña Ratuña.
TÍA RATUÑA: Gracias, qué oportuno. Ya tenía una sed de loca.
TÍO RATUÑO: Y.. un apetito bárbaro... qué casualidad.
MARÍA: (Se ríe descaradamente.) Qué simpático pico que es el tío.
TÍA RATUÑA: El muy meterete... Siempre se la da conmigo.
TÍO RATUÑO: Y... con quién. (A la Ratita.) Este es el triste fin de un viejo jubilado.
RATITA: Ja ...Ja... (ríe) y no puedes vivir sin ella. El año pasado cuando vino la tía sola al médico y tú te quedaste allá, el correo se trasladó aquí, y el cartero por poco instala su dormitorio en el zaguán. (Todos ríen, María a carcajadas con los brazos en jarras.)
MARÍA: No me hagas na reír, Ratita. ¡JA, JA, JA!, no me hagas reír má,ja, ja, me hace doler la barriga. ¡JA, JA, JA!
MAMÁ Y RATITA: María, María. ¡María!
MARÍA: (Tíos aún riéndose.) No te enoje na Ña Ratona (Inmediatamente se ftja en los pies.) Uds. están muy cansados... se les ve luego en lo pie de Ratuña. Ya no puede caminar (pausa), por qué picó no te va a acostarte un rato (pausa), y vos Don Ratuño, si queré ver la televisión vamona, da gusto demasiado. (Trata de tirarlo del brazo, casi lo echa.)
MAMÁ RATONA: Bueno María, basta ya, ellos sabrán qué quieren. No seas tan meterete. (Timbre calle.). (ARatita). Si queré apostar, yo te juego 50 guaraní... que es otro regalo. ¿Queré jugar Ratita?
MAMÁ RATA: Bueno, María vete a atender. (Mutis de María.)
RATITA: Mamá... esta María va a echar a perder la fiesta, se va a meter en todo. ¿Qué hacemos con ella?
MAMA: (Atajándose la cabeza.) No lo sé... No lo sé.
TÍO RATUÑO: Se le parece a Ratuño, se mete en todo. No deja en paz a una sola vecina.
TÍA RATUÑA: (Enojada.) ¿De dónde saca eso? ¡Embustero! (Llora. Entran María y Lechuza.)
MARÍA: (viene de la puerta.) Viene la señorita Lechuza con bonete... Lechuza con bonete.
RATITA Y MAMÁ RATA: ¡María! ¡María! (Se acercan a Lechuza.)
LECHUZA: (besa a Ratita y a la Mamá.) Hola Ratita, cómo está Doña Ratona. Perdonen la facha.
DOÑA RATONA: No te preocupes, estás como en tu casa.
RATITA: Lechuza... te presento a los tíos.
LECHUZA: Tanto gusto Doña Ratuña.
TÍA RATUÑA: A las órdenes Ratuña de la Fuente.
LECHUZA: Tanto gusto Don Ratuño.
TÍO RATUÑO: Para servirle... Ratuño de la Fuente Oriundo.
LECHUZA: Los tíos son como yo los imaginaba.
TÍO RATUÑO: ¿Cómo?
LECHUZA: Amorosos.
TÍO RATUÑO: Lo oíste Ratuña... Lo oíste.
TÍA RATUÑA: Gracias, gracias, señorita.
LECHUZA: (ARatita.) Ya encargué las flores, los colores que tú me indicaste.
RATITA: Gracias Lechuza, gracias... (Suena timbre calle. María cruza la escena.)
MAMÁ RATA: ¿Va a venir tu prima, Lechuza?
LECHUZA: Sí Doña Ratona... está preparadísima.
MARÍA: (Entra gritando.) Ratita, Ratita... yo te decía luego. Es del Señor Don Gato. Aquí dice luego (lee) a Ratita con cariño... chi chu lina, me gusta para voz.
RATITA: (Abre el paquetito.). Es una estola, qué belleza.
TODOS: Qué bonita... qué bonita.
TÍO RATUÑO: Qué maravilla... vieja, en el próximo cumpleaños te regalaré una igual... Lo juro solemnemente ante este selecto público.
TÍA RATUÑA: Gracias Ratuño... gracias mi Ratuño... mi Ratuñito, mi Ratuñón (lo abraza como para ahorcarlo.).
MARÍA: (Aplaude, se sube sobre una silla.) ¡Vivan los novios! ¡Viva! LECHUZA: Date unas vueltas Ratita.
RATITA: (Suena una música .suavemente, Ratita danza.)
MARÍA: (Aplaude y se vuelve a subir a la silla, mira extasiado pero callada. Al final.) ¡¡VIVA LA RATITA!!... ¡VIVA!
SEGUNDO ACTO
PRIMER CUADRO: EL SUEÑO
(Todo a media luz. La misma música, que sirvió de final al l er. acto, en el suelo colchoneta, Ratita acostada. Debe vestir malla y media blanca, encima una túnica transparente blanca, en los puños debe tener atadas tiras de tul de nylon. Los personajes se acercan formando ronda.)
PATO: Eres muy bella Ratita... muy bella.
BURRO: Tienes los ojos más lindos.
PERRO: Tus labios parecen de granadas.
CHANCHO: Y tus cabellos brillantes.
GALLO: Esa voz tuya parece de cristal.
TODOS: ¿Ratita... Ratita... con tu lazo en la colita querrás casarte conmigo?
TODOS: Ratita... Ratita eres la más bella, mereces un trono y una corona para reinar.
RATITA: (Se despereza. Sigue la música. La música sube de tono, se ilumina el escenario.) ¡Yo soy la más bella! (Va al espejo.) Me debo casar... con el más bello de este lugar, que tenga dinero, palacio y jardín... Ah... y una despensa de queso gruyere. (Los personajes hacen coreografia con la danza de Ratita.)
PATO: Ratita... Ratita... mi corazón es tuyo. Tengo para ti un arroyo fresco.
RATITA: (En movimiento de ballet.) Me gustas mucho, pero... yo le tengo miedo al agua. (Se aleja.)
BURRO: Soy muy bueno... Mi voz es fuerte, te puedo llamar y tú nunca te vas a perder.
RATITA: Afina tu voz... me aturdes... no puedo entender.
BURRO: Ratita... Ratita.
RATITA: (Se tapa el oído, se aleja.) Que me rompés el tímpano.
PERRO: Yo te seré muy fiel... muy fiel... nadie te va a molestar.
RATITA: Acércate más, quiero ver tus ojos.
PERRO: (Se acerca.) ¿Te gusta el color de mis ojos?
RATITA: Son pardos... no azules como quiero yo.
GALLO: (Canta.) Ki ... Kiri... Kiri... Ki Ki. Así todas las mañanas me has de escuchar.
RATITA: Yo temprano no quiero despertar.
CHANCHITO: Para ti he de tener queso y miel. Yo almorzaré contigo una fuente de jamón.
RATITA: Por Dios. Yo el jamón no puedo ver...
RATONCILLO: Yo te amo mucho. Tú lo sabes bien, cuánto te lo dije. Mi casita ya voy terminando con mucho sudor. Las rejas ya tengo. Me falta el balcón. Pero... yo te amo mucho... Tú lo sabes bien.
TODOS: (Coro) Ratita…Ratita… La reina, bella muchacha, de esta ciudad. Adoramos tus ojos, tus bellos cabellos, tu risa, tu gracia también.
RATITA: (A Ratoncillo) Déjame pensar, Ratoncillo… Estoy aturdida. No sé que pensar. No te ofendas… si quieres esperar. (Suena la música mas fuerte, se pone la escena poco a poco más obscura, cae el telón Ratita danza hasta el final.)
SEGUNDO CUADRO
(Antes de abrirse el telón se escuchan los acordes de la marcha nupcial. En escena los padres y los tíos, en otro aparte los amigos, más allá Ratoncillo, María y luego Lechuza. En el centro Ratita y Gato de la mano. Al terminar de abrirse murmullo.)
RATONA: Ni quiero pensar. (Llora.) Ni quiero pensar mi Ratita casada... Me parece ayer (llora), cuando la llevaba a la escuela.
PAPÁ RATÓN: Me parece verla subida al tobogán (llora), gritarme en el patio: ... ¡Me caigo papá!
TÍA: (Se seca las lágrimas.) No hablen más que voy a estallar en llanto. (Pausa.) Menos mal que Gato es una bellísima persona... lo que se dice un pan de Dios.
TÍO: Déjense de llorar. No sean anticuados. Esta medianoche viajarán a Río de Janeiro. Quién tuviera esos hermosos años... si yo volviera a ser joven... Me volvería a casar.
TÍA: Ah... ¿con quién te volverías a casar...?
TÍO: Contigo... contigo, mi bella doncella, siempre contigo. Dónde encontraría una igual, trabajadora, discreta, elegante y de tan buen gusto.
TÍA: Gracias, mi Ratuño, mi Rátuñito, mi Ratuñón.
MAMÁ RATONA: Ya cerré la valija... (Llora.) Le puse en una canastilla su queso gruyere, un poco de dulce y una lata de miel.
TÍA: La torta de queso la llevó el chofer (llora), pero... por qué llorar... si muy pronto se vienen otra vez.
TÍO: Qué viejos que están... llorar... llorar, en vez de cantar. (Canta.) Yo me quiero casar con una Ratona que sepa coser, cantar y bordar.
TÍA: Ya ...y qué tienes ... Una dama Ratuño... Así con mayúscula una Dama, qué quieres más.
TÍO: Sí una dama, pero llorona ... Canta conmigo.
TIO-TIA: Una Ratona y un Ratón se han casado en Yaguarón. Los músicos cantaban y yo también.
PAPÁ Y MAMÁ RATONA: (Se reponen.) Muy bien... muy bien... (En otro aparte de la escena.)
RATONCILLO: (A María) Yo la esperaré. Cuando quede viuda me voy a casar.
MARTA: (De tacos altos muy coqueta, ridículamente.) No digas eso, Ratoncillo. Todavía ni no se casó. Hay esperanza todavía. La esperanza todavía. La esperanza es lo último que se pierde.
RATONCILLO: Si ya... ya... y dentro de unos minutos se realizará la boda.
MARÍA: Callate... Ratoncillo... No llores. Lo hombre no lloran. Así decía mi magrina.
RATONCILLO: No lloro María. Estoy triste, eso es todo.
LECHUZA: (Viene llegando.) Hola Ratoncillo cómo te va... qué churro que estás.
MARÍA: Lechuza... No seas así... Así no le dice a lo hombre.
LECHUZA: Es una gentileza.
MARÍA: (Indiscreta.) Lechuza... qué bien te salió tu rulo, yo te dije luego.
LECHUZA: Y.. ¿qué tal el espíritu? (A Ratoncillo.)
RATONCILLO: Esperando el minuto fatal para mí...
MARÍA: ¿Cómo?
RATONCILLO: La boda.
MARÍA: Ah.. yo no te entendí luego, Ratoncillo. No queré pico salir al patio para tomar aire. Está muy pálido. No na te ponga nervioso mi hijo...
LECHUZA: Creo que es costumbre en la vida de los ratones dejar a solas a los novios antes de la boda. A fin de asegurar el amor... si es verdadero.
RATONCILLO: Así siempre fue... pero hoy parece que no...
MAMA RATONA: (Dando palmadas.) Atención. (Da nuevamente palmadas.) Atención... os rogamos a los invitados pasar a los jardines para que los novios se hagan su último juramento de amor. (La escena va quedando a media luz para dar intimidad al ambiente. Los invitados van saliendo.)
TÍA RATUÑA: Vamos viejo... allá en los jardines recordaremos nuestros viejos tiempos.
TÍORATUÑO: Sí... te acuerdas cuando tu madre se puso a llorar... parecía que iba a morir.
TÍA: Y papá ...¡pobre papá! Estaba que no podía más.
TÍO: Dame un beso para acordarnos de esos días.
TÍA: Mi Ratuño, Ratuñito, Ratuñón (salen.).
MAMA RATA: Vamos vieja... vamos (Salen los invitados, queda María sola.)
MARÍA: (A Ratita.) Felicidá mi Ratita... Felicidade... Estás muy linda. (Como diciendo un secreto.) Ratoncillo está por reventar, está demasiado nervioso... casi luego lloró recién... Ah... le viste pico a la tía, qué linda picó que está... Ratita viste picó mi zapato nuevo... (Alza la pierna.)
RATITA: Bueno María, vete con los demás.
MARÍA: (Al Gato.) Portate que na bien con Ratita (llora), vo sabé que ella e mi encanto luego. (Va llorando)
GATO: (Con voz fingida.) Te quiero, te adoro... Te quiero Ratita. Tú eres mi reina.
RATITA: Todo esto... yo soñé... te juro mi gatito... gatito de mi corazón.
GATO: Acércate Ratita que quiero hablarte muy al oído para que tú sola sepas este secreto.
RATITA: No me aprietes mucho... y tu voz es tan fina que me corta el oído. ¿Qué dices, Gato?
GATO: Acércate más... si querés entender.
RATITA: Qué bueno que eres... y ¿qué perfume usas?
GATO: Acercate más Ratita y el perfume te va a emborrachar.
RATITA: (Ríe.) Yo te adoro, mi pícaro Gato.
GATO: Yo a besos te voy a comer.
RATITA: No me aprietes mucho que me voy a ahogar.
GATO: Tú te callas... ¡Rata inmunda y fea! (Áspero.)
RATITA: ¡Oh! ¡Ah! So..co..rroooo... (Grita, cae al suelo.) so..co...
RATONCILLO: (Entra desafiante.) Qué sucede en esta oscuridad. (Prende la luz.) Por Dios qué pasó (ve a la Ratita tirada al suelo, sigue al gato.). ¡Por qué huyes gato cobarde y miedoso!
RATITA: El Ga...to...me...quiso ...comer...
RATONCILLO: (Sigue hasta la puerta.) ¡Cobarde... Cobarde... traicionero, traicionero! (Suena suavemente la música, Ratita se incorporo.)
RATITA: Gracias... gracias... Ratoncillo, fue una mala pesadilla.
RATONCILLO: (La abraza) Ya no tengas miedo que ese gato ya no vuelve más. Yo te quiero mucho, Ratita... de mi corazón. (Le canta una canción de amor . Se abrazan)
FIN
Enlace al documento fuente:
(Hacer clic sobre la tapa)

HISTORIA Y ANTOLOGÍA DEL TEATRO
PARA LA INFANCIA EN EL PARAGUAY (TOMO I)
Autor: VÍCTOR JULIÁN BOGADO AYALA
Municipalidad de Asunción,
Fondo Municipal de Investigación de las Artes y la Cultura
E-mail: victtorbogado@yahoo.com
@ Editorial Arandurã
Asunción- Paraguay
Telefax (595 21) 214 295
e-mail: arandura@telesurf.com.py ,
www.arandura.pyglobal.com
Asunción, marzo de 2007
ENLACE INTERNO A ESPACIO DE VISITA RECOMENDADA
EL IDIOMA GUARANÍ, BIBLIOTECA VIRTUAL en PORTALGUARANI.COM
(Hacer click sobre la imagen)

ENLACE INTERNO A ESPACIO DE VISITA RECOMENDADA
(Hacer click sobre la imagen)

ENLACE INTERNO A ESPACIO DE VISITA RECOMENDADA
(Hacer click sobre la imagen)
