¿AVAPA...? y NDOU VEICHÉNE
Poesías de SILVANO MOSQUEIRA
¿AVAPA...?
Ohecharõ akãnundúgui
Ndikatuvéiramo ni ake,
Che renimbe rembe'ype
¿Avápipo oguapy vaerã?
Agã ku amano mbotápe
Aipysóramo che po
Peteĩ amigo po ahekávo
¿Avápipo ojuapy vaerã?
Agã la muerte che resá
Opa pe ombojerepa,
Ko'ã che ropepi kuéra
¿Avápipo omboty vaerã?
Agã campana ipu kuévo
(Ipurõ che ñotyhápe)
Peteĩ oración, ohendúvo,
¿Avápipo oñembo'ene?
Ku che retekue yvyguỹpe
Oñe ñotỹmaramo hína,
La che sepultura ári
¿Avápa oúne ojahe'o?
Aváipiro otro díape
Osẽ jevyrõ kuarahy,
Ko yvy ári rupi ahasa hague
¿Avápa imandu'aharã?
NDOU VEICHENE
(PETEĨ CHE AlKUAÁVAPE).
Traducción del poema "Volverán las oscuras golondrinas",
de Gustavo Adolfo Bécker. Buenos Aires, abril 29 de 1899.
NDOU VEICHÉNE
Oújevy vaerã umi mbyju'i hũ
Ne rovetãme haity omosaĩngo
Ha ipepo opererévo icristalrehe
Oporo henói jevy vaerã.
Pero ako iveve kuéra, omombytámiva
Ne porãngue ha che vy'a ohechá haguã,
Ako ñande réra oikuaámiva,
¡Umíva... ndou veichéne!
Oújevy vaerãku umi yvotyeta
Nde róga tapíarehe ojupi joa
Ha ho'avo ka'aru la ipoty kuéra
Ojepe'a porãverei vaerã.
Pero ako ysapýgui henyhémiva,
Ysapy jahechámiva oryrýi
Ha otykýramo, ñaimo'ã ára resay,
¡Umíva... ndoú veichéne!
Oújevy vaerã ku nde apysápe
La mborayhu ojapo jevy ayvu,
Ne korasõku upe okahagui
Ikatu opáy jevy.
Pero embelesado, kirirĩ ha ñesũhápe,
Ku ijaltarpe Tupã ja adoraháicha,
Ako che rohayhu haguéicha.
Eipe'a neakãgui... ¡nderejehayhúvei vaerã!
Selección e Introducción: RUDY TORGA.
Editorial El Lector, Asunción-Paraguay, 1998 (pp.214)