CHE KA’ARU NDAVY’ÁI
Letra: TEODORO S. (SALVADOR) MONGELÓS
Música: EPIFANIO MÉNDEZ FLEITAS
CHE KA’ARU NDAVY’ÁI
DESDE EL DOLOR DE LA NOSTALGIA
Los tiranos de todos los tiempos sabían que el peor castigo -acaso más terrible que la muerte- para una persona es el exilio. Los atenienses le llamaban ostracismo a la condena a vivir fuera del territorio de su patria.
Una de las armas mortales del dictador Alfredo Stroessner era el exilio. Arrojaba a ese fuego a muchos de los que se oponían a su gobierno antidemocrático. No inauguró el método en el Paraguay, pero fue uno de sus recursos predilectos.
Entre sus víctimas está el poeta TEODORO S. (SALVADOR) MONGELÓS nacido en Ypacaraí el 9 de noviembre de 1914--, una de las más altas voces de la lírica en guaraní.
El que cuenta la vida y pasión (en su acepción de padecimiento) del hijo de madre soltera que muy pronto quedó huérfano es el comunicador social Daniel Torales. En su libro "TEODORO S. MONGELÓS, LA PLUMA NUNCA ACALLADA" (DANIEL TORALES. Asunción-Servilibro, 2009) narra detalladamente el itinerario vital del escritor. Esa es la fuente de cuanto aquí se cuenta.
Después de la guerra civil de 1947 que dejó a los colorados como dueños absolutos del poder y hasta el aliento de las personas, Te'o -que era afiliado del Partido Colorado- ingresó a la política. Fue diputado de la Cámara Unicameral durante el gobierno de Federico Chávez (1949-1954).
Ya en el gobierno de Stroessner, Mongelós se sumó a las voces críticas que habían surgido dentro de su misma nucleación política. Fue suficiente para que el Tiranosaurio -como lo llamó AUGUSTO ROA BASTOS al que impuso mano de hierro- lo arrojara a la corriente tumultuosa del destierro.
Torales transcribe este relato de MARINO BARRIENTOS -amigo del poeta-, refiriéndose al inicio del calvario: "Cuando un sector grande del coloradismo tuvo que abandonar el país, Te'o se refugió en la embajada del Uruguay donde le dieron asilo político. Ya en tierra de Artigas vivía sus horas de soledad y nostalgias por el terruño y pensando en su familia, esposa e hija, que quedaron en Asunción".
Pues bien, en esas "horas de soledad y nostalgias" hay que hurgar el origen del poema CHE KA'ARU DAVY'ÁI. La ausencia de la tierra era el puñal que le clavaba en el corazón. Está fechado el 14 de mayo de 1959 -según consigna el investigador- por lo que es obvio que la herida de Te'o está recién estrenada y es más que dolorosa.
La tragedia del exiliado está plenamente registrada en la obra que escribió en Montevideo. ROHECHASE JEVYEVY, clama, para levantar la mirada y abarcar a sus compañeros de infortunio, recordando al Paraguay: Opa hendáre iñasáĩ ityre’ỹ ne memby.
La figura de su amada WILFRIDA TORRES le acompaña todavía de manera jubilosa: Che rembíayhu naje oíme/jepiveguáicha iporã. Por entonces, albergaba aún la esperanza de reunirse con su esposa y sus dos hijas (VIDALIA AURORA y VICENTA CATALINA). Ese sueño no podrá cumplirse pues su cónyuge le visitó, le ilusionó, le hizo firmar un poder para transferir cuanto tenía en Asunción (en el Mercado 4 era dueña de un próspero negocio de productos al por mayor). . .y nunca viajó al Uruguay.
Tan exiliado y triste como él, estaba en la capital uruguaya su amigo músico, compositor y político- EPIFANIO MÉNDEZ FLEITAS. Nadie mejor, entonces, que aquel que sentía sus mismas angustias para ponerle música a su poesía. Por eso es que letra y melodía se ensamblan de modo tan perfecto y conmovedor.
TEODORO S. MONGELÓS jamás-salvo cuando entró clandestinamente desde Foz de Yguazú (donde vivió algún tiempo) al territorio paraguayo para llevar el puñado de tierra que desde entonces le acompañó- pudo volver al Paraguay. Más que del cáncer de pulmón -era fumador empedernido-, murió de nostalgia en San Pablo el 19 de mayo de 1966.
CHE KA’ARU NDAVY’ÁI
Che ka'aru ndavy’ái
che ágã oho mombyry
rohechase jevyevy
che retãmi Paraguay.
Opa hendáre iñasáĩ
ityre’ỹ ne memby
nde rayhupápe opoñy
ha nderehe ndaipo'ái.
Che ke poyhúva mante
eterei roheka
vokoieténteva’erã
nde rechamívo aguahẽ.
Che rembiayhu ndaje oime
jepiveguáicha iporã
ne ñasaindýicha ojegua
pe kuarahy ombyesake.
Epáy anga che retã
nde pykuaha eityvyro
nde ajurigua emondoho
topytu’u ore py’a.
Taikusugue pe angata
tekoasy, ñorairõ
ha aña retãme toho
Nde rayhu’ỹva mayma
Hi’ã uvete asapukái
togueraha pe yvytu
mba’e guasúko añandu
che kerasy naipoháĩ.
che ka'aru ndavy'ái
ko’yte che ñopũ
ne angekóirõ ahendu
Che retãmi Paraguay.
Letra: TEODORO S. (SALVADOR) MONGELÓS
Música: EPIFANIO MÉNDEZ FLEITAS
ESCUCHE EN VIVO/ LISTEN ONLINE:
CHE KA’ARU NDAVY’ÁI
Material: ANTOLOGÍA TETAGUA - 30 AÑOS
TESTIMONIO HISTÓRICO - VOLUMEN II
***********************
Fuente:
LAS VOCES DE LA MEMORIA
HISTORIAS DE CANCIONES POPULARES PARAGUAYAS
TOMO IX
Autor y ©: MARIO RUBÉN ÁLVAREZ
Edición del autor y Julián Navarro Vera
Dibujo de tapa: CAMILO DIONISIO NAVARRO AGUAYO
Diseño de tapa: GOIRIZ. IMAGEN & CÍA.
Editora Litocolor S.R.L.
Asunción-Paraguay 2008
ENLACE A LA GALERÍA DE MÚSICA PARAGUAYA
EN PORTALGUARANI.COM
(Hacer CLICK sobre la imagen)
MÚSICA PARAGUAYA - Poesías, Polcas y Guaranias - ESCUCHAR EN VIVO - MP3
MUSIC PARAGUAYAN - Poems, Polkas and Guaranias - LISTEN ONLINE - MP3