PortalGuarani.com
Inicio El Portal El Paraguay Contáctos Seguinos: Facebook - PortalGuarani Twitter - PortalGuarani Twitter - PortalGuarani
CARLOS MARTÍNEZ GAMBA (+)
  CARLOS MARTÍNEZ GAMBA: EL EXILIO DE LA LENGUA GUARANÍ - Por MARIO CASTELLS - Sábado, 15 de Abril de 2023


CARLOS MARTÍNEZ GAMBA: EL EXILIO DE LA LENGUA GUARANÍ - Por MARIO CASTELLS - Sábado, 15 de Abril de 2023

CARLOS MARTÍNEZ GAMBA:

EL EXILIO DE LA LENGUA GUARANÍ 


Por MARIO CASTELLS

Escritor

En este artículo sobre Carlos Martínez Gamba, dice el autor sobre su obra que echó mano a las herramientas que tuvo a su alcance: Lingüísticas, etnológicas y sociológicas.

La endeble y autoritaria cultura política del Paraguay preparó las condiciones para la más larga dictadura de América: La del general Alfredo Stroessner y el Partido Colorado. Con la consolidación de la represión interna, tras derrotar la huelga general en agosto de 1958 y la gran movilización estudiantil de 1959, la dictadura arrasó con la intelectualidad. Los pocos intelectuales probos de generaciones previas y coetáneas trajinaron los caminos del destierro escapando a la chatura, la cárcel y la falta de oportunidades en la propia patria. “Emigraron los hombres como los pájaros”, clamó la voz de Elvio Romero mostrando el exilio paraguayo.

En más de un aspecto, sin embargo, esta condena representó un estimulo para la producción, el estudio y la recreación de los proyectos artísticos. Desde Buenos Aires, Montevideo, París o Moscú, los artistas e intelectuales paraguayos ganaron en vínculos con el mundo y ampliaron su formación, pero el despojo de quedar por fuera de la propia colectividad fue la herida de Filoctetes que llevaron toda su vida.

Carlos Martínez Gamba nació en la ciudad de Villarrica, capital del Departamento del Guairá, el 13 de febrero de 1939 y falleció en la ciudad de Puerto Rico, provincia de Misiones, en 2010. Fue poeta, narrador y etnólogo. Combatiente comunista, llegó a la Argentina jovencísimo tras el fracaso de la incursión guerrillera del Fulna. Su exilio que duró hasta el último día de la dictadura (3 de febrero de 1989) se prolongó en querencia. Domiciliado por décadas en la fronteriza ciudad de Puerto Rico, se nacionalizó argentino. Aunque vivió muchos años en Posadas y en Buenos Aires, donde escribió sus primeros libros, Puerto Rico lo tuvo como su máximo referente intelectual. Su principal aporte a la cultura de nuestra región está asociado al cultivo literario de la lengua guaraní. Una apuesta programática casi mística en la que se jugó al todo o nada incluso lo más importante para un escritor: El público lector.

¿Cómo explicar la persistencia de Carlos Martínez Gamba? Toda su obra está escrita en una lengua sin tradición literaria. Esto aun cuando fue el español el instrumento de su formación intelectual, humanista y cosmopolita. No podemos, sino admirarnos del tesón que aplicó en ser el embanderado de una resistencia cultural grandiosa. Comprobando que era posible hacer del guaraní una lengua literaria no solo se postuló para realizar esta proeza, sino que tomó el habla deformada, desdeñada y desprestigiada de los campesinos, renunció a deambular por congresos y editoriales, a pasearse por ferias internacionales –en tiempos de Casa de las Américas y del Boom de la literatura latinoamericana– o a aparecer en suplementos literarios y se dedicó por entero a construir su propia obra.

En sus libros tenemos la estela de su paso por el mundo. Fue el creador de la narrativa en guaraní paraguayo. Narrativa que evidenció la duplicidad en el alma de esta lengua. Dicotomía que enchiqueró la veta imaginaria del pueblo neoguaraní (Ribeyro) en la literatura oral y le vedó el mundo de los libros. A partir esta dualidad y las asincronías históricas del Paraguay, Martínez Gamba echó mano a las herramientas que tuvo a su alcance: Lingüísticas, etnológicas y sociológicas. En un proceso de lo más complejo elaboró una obra disímil, entre vanguardista y folclórica: su poesía épica y sus relatos de ficción, por ejemplo, rara vez congenian entre sí. Este fenómeno no fue manifestación de etapas de su creación, sino que ambas fueron coetáneas y se consolidaron en el curso de su propia evolución (como reza el Ayvu Rapyta).

Entre sus primeros libros, editados en formato rústico, en ediciones precartoneras, están Pychaichî (1970), Plata yvyguy (1971), Hógape ojevýva rembihasakue karréta nandi rehevéma (1972), Ikakuaaharépe ojevýva rembihasakue, ipy’atarovarãnte (1973). Todas editadas casi al mismo tiempo, manteniendo una regularidad de un año o menos.

Estos últimos serían compilados tras la caída de la dictadura paraguaya en una edición aumentada y corregida: Jagua ñetu’õ (1991) y Amangy yvyty ári (1996). Hose Dolóre Martíne yvytypã’ûpe’a guatahendape’y ha manopaha (1972), por su parte, saga en versos libres que narra las vicisitudes del protagonista, sigue un trillo experimental en el que se identifican nodos formales de su poética futura. De la encrucijada entre este texto y las continuidades formales de Plata yvyguy surgirá Ñorairö ñemombe’u gérra guasúro guare. Guarani ñe’ êpu joapýpe (2002), libro extraordinario que en 16.000 versos narra la Guerra Grande desde una perspectiva nacional y popular sin igual.

Este libro, cima de la literatura paraguaya en cualquier lengua, le valdría a su autor y a la lengua guaraní el Premio Nacional de Literatura (Paraguay) en 2003.

En este trabajo de reconstrucción de su vida y visibilización de su legado entrevistamos a quienes lo conocieron mejor: su hijo menor Rodrigo Martínez Gamba, su hermana Dora Martínez Gamba, su última pareja, Nela Wall, sus grandes amigas Leticia Manauta y Numy Silva, su compañero y amigo Alejandro Kowalski. Entrevistamos a intelectuales y artistas, eruditos de la literatura paraguaya de expresión guaraní como Bartomeu Melià, Tadeo Zarratea, Feliciano Acosta, Mario Rubén Álvarez, Susy Delgado (poeta en guaraní, Premio Nacional de Literatura) y el gran poeta, amigo de la adolescencia de Carlos, Jacobo Rauskin. De esta manera solamente pudimos recomponer algunos aspectos de su vida en el devenir de la conformación de su figura de escritor. Como homenaje a la continuidad de la vida, el guaraní resiste; las oleadas migratorias del Paraguay y el área guaranítica del NEA recomponen diariamente su hábitat y el avañe’ê retoña no solo en el Paraguay, sino también en las barriadas de las grandes urbes argentinas. La obra de Carlos Martínez Gamba pervive.

La Biblioteca Nacional Mariano Moreno dispuso que para quien quiera leer este libro, la posibilidad de bajar el PDF de manera gratuita. Destaco esta generosidad argentina (antes que nada conmigo) puesto que rubrica un lazo de hospitalidad histórica. Lo digo yo como paraguayo, como fruto del destierro de mis padres.



(Hacer click sobre la imagen)



Fuente:  ULTIMA HORA (ONLINE)

Sección CORREO SEMANAL

Sábado, 15 de Abril de 2023

 www.ultimahora.com





GALERÍA DE MITOS Y LEYENDAS DEL PARAGUAY

(Hacer click sobre la imagen)

 



ENLACE INTERNO A ESPACIO DE VISITA RECOMENDADA

EL IDIOMA GUARANÍ, BIBLIOTECA VIRTUAL en PORTALGUARANI.COM

(Hacer click sobre la imagen)

 



ENLACE INTERNO A ESPACIO DE VISITA RECOMENDADA

(Hacer click sobre la imagen)






Bibliotecas Virtuales donde se incluyó el Documento:
LIBROS,
LIBROS, ENSAYOS y ANTOLOGÍAS DE LITERATURA P
CORREO
CORREO SEMANAL (ÚLTIMA HORA)






Buscador PortalGuarani.com de Artistas y Autores Paraguayos

 

 

Portal Guarani © 2024
Todos los derechos reservados, Asunción - Paraguay
Desarollador Ing. Gustavo Lezcano, Contenidos Lic.Rosanna López Vera

Logros y Reconocimientos del Portal
- Declarado de Interés Cultural Nacional
- Declarado de Interés Cultural Municipal
- Doble Ganador del WSA