PortalGuarani.com
Inicio El Portal El Paraguay Contáctos Seguinos: Facebook - PortalGuarani Twitter - PortalGuarani Twitter - PortalGuarani
CARLOS FEDERICO ABENTE (+)
  PARAGUAY RUGUY - Poesías de CARLOS FEDERICO ABENTE BOGADO


PARAGUAY RUGUY - Poesías de CARLOS FEDERICO ABENTE BOGADO

PARAGUAY RUGUY

Poesías de CARLOS FEDERICO ABENTE BOGADO

PARAGUAY RUGUY


Chéko nde ruguy che retã porã,
Añandúma oime
Ipepo oipyso
Neañuãmi hağua
Ko che rekove,
Ha tetã ambuégui
Ku che kepeguáicha
Rohechasete
Ajepovyvývo
Mborayhu rekávo
Cheañoite jave.

Chéko nde ruguy che retã porã
Nde réra oikovéva
Mandu'a rorýpe
Mombyry guive
Che py'a ra’ã
Ha techaga’úrõ
Kerasy pohãvo
Chemoangekóiva
Oğuahẽ javévo
Pyhare apytére
Ku che vy’a’ỹ.


Chéko nde ruguy che retã porã
Ajevy jeýma
Romoirũ hağuáicha
Mboriahu rapére
Nembareteha,
Topu’ã nde kóga
Tahory nde kéra
Taipoty ko ára
Ha sapukaipópe
Vy’apajave
Na cherovasa.


Chéko nde ruguy che retã porã
Nderayhu omboykéva
Ñorairõ pochy ha mba’embyasy
Mborayhu ratápe jajopeva’erã
Ñemyrõ ijahéiva
Ha hata rendýpe mantéko ikatu,
Jajohayhúpa.
 
 
 
 

ESCUCHE EN VIVO/ LISTEN ONLINE:

PARAGUAY RUGUY


 Intérprete:  MARCO ANTONIO DE BRIX

Material:  NOSTALGÍA AREGUEÑA II


 

 
 
 
 


PARAGUAY RUGUY. Proclama el poeta con rotundo orgullo: Yo soy tu sangre, hermosa patria mía. En tierra extranjera como un sueño me asalta el deseo de removerme en tus raíces, cuando la soledad me invade. Afirmación del hombre que se identifica con la patria lejana desde el fluir de la sangre.

COMENTARIO:


Significativamente, todos sus libros rescatan en sus títulos la voz guarani: sapakái, cuya traducción al castellano es garito. Interpretando con exactitud, con esta palabra el poeta nos está diciendo que no está dirigiéndose a sus lectores desde opciones ideológicas condicionadas a dogmatismos que generan los intereses creados adversos al bien común nacional. Su grito nace del fondo de la vida y por la vida de todos los hombres y de todas las mujeres de su tierra, en una perspectiva abarcadora de la historia e integradora de su plural universo vital, identificado con el pensar, el sentir y el hacer colectivo nacional. Cobija en sus poemas el profundo latido humano que no tiene donde crecer y manifestarse, en tanto humanismo, que busca el fluir de la verdadera vida y trajina por la huella de la humanidad que ante el peligro de la devastación del ecosistema, también está gritando por la vida de las diferentes naciones y nacionalidades. Carlos Federico Abente grita por el derecho a la vida del pueblo paraguayo: "Paraguay ruguy", "Ñemitỹ" y "Ñandupy".


 

Fuente: POESÍAS DEL PARAGUAY – ANTOLOGÍA DESDE SUS ORÍGENES. Realización y producción gráfica: ARAMÍ GRUPO EMPRESARIAL, Dirección de la obra: OSCAR DEL CARMEN QUEVEDO. Recopiladores y autores: RAÚL AMARAL, MARÍA BARRETO DE RAMÍREZ, AÍDA ORTÍZ DE CORONEL, ELA RAMONA SALAZAR S., RUDI TORGA/ Tel. (595-21) 373.594/  arami@rieder.net.py  – Asunción/ Paraguay. 2005. 781 pp.).



ENLACE A LA GALERÍA DE MÚSICA PARAGUAYA

EN PORTALGUARANI.COM

(Hacer click sobre la imagen)

 

 

 

 


Letras de Música Paraguaya

MÚSICA PARAGUAYA - Poesías, Polcas y Guaranias - ESCUCHAR EN VIVO - MP3

MUSIC PARAGUAYAN - Poems, Polkas and Guaranias - LISTEN ONLINE - MP3


 






Bibliotecas Virtuales donde se incluyó el Documento:
MÚSICA
MÚSICA PARAGUAYA - POLKAS y GUARANIAS (PARA
IDIOMA
IDIOMA GUARANÍ - POESÍAS - MÚSICAS - ESTUD



Leyenda:
Solo en exposición en museos y galerías
Solo en exposición en la web
Colección privada o del Artista
Catalogado en artes visuales o exposiciones realizadas
Venta directa
Obra Robada




Buscador PortalGuarani.com de Artistas y Autores Paraguayos

 

 

Portal Guarani © 2024
"La mayor base de datos Cultural, Artística e História del Paraguay"
Desde el Paraguay para el Mundo!
- Acerca de Nosotros
- Contáctos

  Logros y Reconocimientos del PortalGuarani.com
- Declarado de Interés Cultural Nacional por la Secretaría Nacional de Cultura
- Declarado de Interés Cultural por la Municipalidad de Asunción
- Declarado de Interés Cultural por la Municipalidad de Luque
- Declarado de Interés Lingüístico por la Secretaría de Políticas Lingüísticas
- Declarado de Interés Turístico por la Secretaría Nacional de Turismo
- Doble Ganador de la Premiación del World Summit Award WSA