Che pykasumi reveveva'ekue chehegui rehóvo
oúva ne ãngue cada pyhare che kéra jopy
rohayhúgui aĩ, ajepy'apy che ne ra'arõvo
michĩnte jepépa nda'ivevuivéi che mba'embyasy.
Ku a más que ko'ẽ, rohayhu asy, narremediavéi
ñaimo'ã voi ku itavymíva mba'e aiko
ama'ẽ asy pe nde rogamíre ha nde nereiméi
korasõ rasy chembotarova, chembojahe'o.
Reveve vaekue chehegui rehóvo, che pykasumi
reipotave'ỹgui rohavi'umi, ni rojavyky
ejumi jeýna, ikatumiháicha, che consolami
taivevuimi che jopy asýva che mba'embyasy.
CHE PYKASUMI : El amor es una paloma que partió y dejó la promesa de una paz que en nuestros valles se aguarda con ansiedad. La poesía que publicamos lleva música de Eladio Martínez y José Asunción Flores. Y se trata de una guarania que ya pertenece al álbum selecto de la música paraguaya: "Che pykasumi".
Bibliotecas Virtuales donde se incluyó el Documento: