DEIDAMIO GONZÁLEZ (1903-1980).
«Poeta guaraní de fecunda inspiración.
Escribía con deleite en nuestra lengua nativa sus amores,
quejas y esperanzas».
Publicaba en revistas folclóricas y él mismo editaba una titulada CA’AVO TORY
POKYR 4
Maymáramo che reindy oyejherova peicha pe ojhova.
Che reindycuera peicova, y vyari ñe’e meguame,
mandu’a che apytu’ume, pe nde rejhé iyasayé;
añeco’ointeva co ché, ajhendúro opa tapepe
oñe cambiá mba’eve ýre pende rera poraité.
Cuejheve pe ne michime, pende ru pe nde rayjhúre,
almanaque hoja mbytere, pende rerara ojhecá,
jha aga pe nde tuichá, mboriajhugui cociname
pe nde kyvy cuera yurupe, peñejhenoi nga pokyrá.
Jhetaitema peicojhare, jhacú eteva cociname,
peme’e pene retame, mbareté tuvichá jhaguá;
pe Domingo pe yejhechá, pe ñeñuva yepé porame,
ñajhendú ambué vurupe: ¡Ma’emí umí pokyrá!
Che coraso cheve jhasyva, peicojhare yejherope,
apovyvy che pojhaguare, peeme cova aipyajhá,
jhi’ai tente co ajhechá, oguajhero pe nde pope
pojheclharo pucavype, icatúmo acuera.
Yaye oina pokyrá, oyoyyvare aguapeicha
jha torype mainumbýicha, yaipyté umi yvoty;
aga ara ñañeñotý, yaiké yvape yvytúicha
angelmí pepó veráicha, ñañañua pe Tupasy.
KUÑA MBORIAHUMI
Ahasa yave ahávo,
che rovái pe’amo che ypype,
tapy’i kapi’í guype
ahendu ko purahéi-
yahechápa nomonguéi
peteí kuña imembype-
ko’a ñe’e iku apype
koicha omboapayeréi:
«Tokéntena mitami
ani ou chupe kuku;
ñande ñandeporiahu
heta cherembiapora,
ñaneñóma yayecha
ohóma va’ekue nde ru,
ohayhuvéva oyuhu
ha oyere ñande reya.
Ñande kokue iñaiñanandypa,
koga ndahi’a mo’ai,
ha nde nande rerekuái
[n]daikatúi romboguevy,
ku pyharero ro’y
ha ku nañande ahoyái,
ha ne reta ndapotái
chehegui anga che memby.
Ñane rembi’u ya opáma
ñane ñenguahy’i va’ekuéma,
ha peina omboyo’ávema
pende opívo chehegui,
ha nahi’ari gueterí
Tupamba’e ayerure nga,
yepeve ñaikotevema
añembe su’u reí.
Nde ru ye nahi’avéima
ñande recha ni ikepe,
ohayhu ndoheyavéiye
ambue cuñatai;
ña nde nderekó vaí
ñande rasahái taseme,
ha upevérehe anichéne
royahéi che membymi...»
Ambyasy ha ambotuicháva
ko ahasakuévo ahendúva
purahéipe omombe’úva
hekove rembihasa.
Agaite peve angata
che py’a nupa katúva
ipohy’i ra’e oisu’úva
ndareíri ohasy’uka.
Fuente: EL TRINO SOTERRADO. PARAGUAY : APROXIMACIÓN AL ITINERARIO DE SU POESÍA SOCIAL. TOMO II - Autor: LUIS MARÍA MARTÍNEZ - Edición digital: Alicante : Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, 2002 N. sobre edición original: Edición digital basada en la de Asunción (Paraguay), Ediciones Intento, [1986].
DEIDAMIO GONZÁLEZ
** XI-1903 -12-III-1980
** Poeta guaraní de fecunda inspiración. Escribía con deleite en nuestra lengua nativa sus amores, quejas y esperanzas.
** Lo conocimos a este poeta en el barrio de la Chacarita, donde vivía con su familia, en el año 1950, cuando él ya tenía más de cuarenta y cinco años.
** Le orientamos los primeros pasos en el campo de la poesía nativa, posteriormente se carteó con Darío Gómez Serrato, cuando éste se encontraba en la Prisión Militar de Peña Hermosa.
** Sus primeras producciones poéticas se publicaron en la revista "CO'EYU RORY", que aparecía en aquella época.
** Más tarde, Deidamio González publicó una revista folklórica "CA’AVO TORY".
** Nació este bardo nativo en la localidad de Quiindy, Compañía Valle Apu'a, en el mes de noviembre de 1903. Fueron sus progenitores don Juan José González y doña De la Paz Almirón. Realizó sus primeros estudios en su pueblo natal hasta el 6° grado primario.
** Falleció en Asunción el 12 de marzo de 1980. Fue socio activo de A.D.E.G., A.P.A. y del Círculo Paraguayo de Poetas. – P.
Fuente: LAS CIEN MEJORES POESÍAS EN GUARANÍ. Con nuevas incorporaciones y grafía actualizada. Por PEDRO ENCINA RAMOS y TATAJYVA. Asunción-Paraguay 1997 – 425 páginas.