PortalGuarani.com
Inicio El Portal El Paraguay Contáctos Seguinos: Facebook - PortalGuarani Twitter - PortalGuarani Twitter - PortalGuarani
JOSÉ ASUNCIÓN ACUÑA (+)
  POÉTARÕNTE AIKOSE - POETA QUISIERA SER (Traducción)


POÉTARÕNTE AIKOSE - POETA QUISIERA SER (Traducción)

 

 (Enlace a datos biográficos y obras
En la GALERÍA DE LETRAS del
www.portalguarani.com )
 
.
POETA QUISIERA SER
Mi ocupación yo dejé
para versos escribir,
tengo mucha habilidad
en otra actividad.
Mis bolsillos tuve bien
repletos de dinerario
y ahora no sé por qué
poeta quisiera ser.
 
. La noche la paso en vela
. mirando la luna llena,
. me gustaría llegarle
. con una serenata de aquí.
. Hablo solo sin cesar.
. mi inteligencia divaga,
. al manicomio quiero llegar,
. poeta quisiera ser.
 
Mi simpática morena
amanece de mal humor,
rompe "cuernos" por doquier
y con ello me lastima.
Ya no quiero estar con ella
y se me manda mudar;
no hace mella en mi existir,
poeta quisiera ser.
 
. Ya me pongo mis anteojos
. y divago por las calles,
. llevo cuartillas de versos
. a montones para mostrar.
. De trabajo ya no quiero
. ni su nombre pronunciar,
. ni dinero quiero ver,
. poeta quisiera ser.
 
El propietario del cine
ya ni me quiere mirar,
a patadas me despide
mucha vergüenza paso así
y por fin vengo a entender
después de mucho pensar,
que es mejor rebuscarme
entre pulgas... ay de mí!
 
. El de la imprenta también
. cansado ya está de mí,
. no lo dejo trabajar,
. le persigo sin cesar.
. Exijo que mi retrato
. adorne la tapa entera,
. no siento más ni desprecio,
. poeta quisiera ser.
.
Compositores de melodías
hastiados están de mí,
les exijo musicalizar
los versos que yo hilvané.
Que en discos sean grabados,
por radios sean difundidos,
aunque mal me lo critiquen,
poeta quisiera ser.
 
. Mis cabellos que se extienden,
. mis hombros ellos cubren ya
. por más esfuerzos que haga,
. ni "cucaracha" puedo sacar,
. sólo plagios puedo hacer,
. ya no tengo inspiración,
. es inútil que me regañen,
. poeta quisiera ser.
 
Cuando llego a ciertos grupos,
sonriente escucho decirse,
que hable fulano sólo
escucho con ufania:
a gritos piden mi huida,
y aunque ene siento desvalido,
poeta quisiera ser.
(Traducción libre de Lino Trinidad Sanabria)
 
 
Fuente: "POESÍA PARAGUAYA DE AYER Y HOY" TOMO II (GUARANÍ-ESPAÑOL) de TERESA MÉNDEZ-FAITH - Con prólogo de Lino Trinidad Sanabria - y estudio introductorio de Wolf Lustig. Ilustraciones: Carlos Federico Reyes (“Mitã’i Churi”). Intercontinental Editora, Asunción-Paraguay, 1997. 424 pp.
.
Visite la
GALERÍA DE LETRAS
del PORTALGUARANI.COM
Amplio resumen de autores y obras
de la Literatura Paraguaya.
Poesía, Novela, Cuento, Ensayo, Teatro y mucho más.





Leyenda:
Solo en exposición en museos y galerías
Solo en exposición en la web
Colección privada o del Artista
Catalogado en artes visuales o exposiciones realizadas
Venta directa
Obra Robada




Buscador PortalGuarani.com de Artistas y Autores Paraguayos

 

 

Portal Guarani © 2024
"La mayor base de datos Cultural, Artística e História del Paraguay"
Desde el Paraguay para el Mundo!
- Acerca de Nosotros
- Contáctos

  Logros y Reconocimientos del PortalGuarani.com
- Declarado de Interés Cultural Nacional por la Secretaría Nacional de Cultura
- Declarado de Interés Cultural por la Municipalidad de Asunción
- Declarado de Interés Cultural por la Municipalidad de Luque
- Declarado de Interés Lingüístico por la Secretaría de Políticas Lingüísticas
- Declarado de Interés Turístico por la Secretaría Nacional de Turismo
- Doble Ganador de la Premiación del World Summit Award WSA