INCIDENCIAS SOCIOLINGÜISTICAS DEL PLAN DE EDUCACIÓN BILINGÚE PARAGUAYO 1994-1999
EL PLAN DE EDUCACIÓN BILINGÜE EN EL PARAGUAY
Por CHRISTINE PIC-GILLARD
Con el apoyo de la Embajada de Francia en Paraguay
Editorial Servilibro
Asunción-Paraguay. 2004 (296 páginas)
Dirección editorial: Vidalia Sánchez
ÍNDICE
SUMARIO
Introducción
Capítulo I: LAS CONDICIONES DE LA REFORMA EDUCATIVA
A. Las condiciones políticas
B. Las condiciones socioeconómicas
C. Las condiciones culturales
D. La institución escolar
E. Conclusión
Capítulo II: LA REFORMA EDUCATIVA
A. El Plan Estratégico de Educación
B. El Plan de Educación Bilingüe
C. La sociedad soñada
Capítulo III: LAS SITUACIONES SOCIOLINGÜÍSTICAS
A. Construcción de actitudes guaranifobias/ guaranifilias
B. La construcción de actitudes lingüísticas: estudios de terreno
C. Construcción de actitudes lingüísticas entre otros actores sociales en relación con la escritura
D. Conclusión
Capítulo IV: LAS MUTACIONES SOCIOPOLÍTICAS
A* Del sueño a la realidad
B* La educación cuestionada
CONCLUSIÓN
BIBLIOGRAFÍA
"El Plan de Educación Bilingüe, que concretiza el conjunto de la política lingüística educativa, plantea muchas cuestiones que podemos reagrupar en los ejes siguientes: la situación lingüística del Paraguay en 1992; las relaciones entre escritura y oralidad; la política lingüística educativa; las actitudes lingüísticas: el mercado lingüístico.
El Paraguay afirma ser un país bilingüe por el reconocimiento de dos lenguas oficiales: el castellano y el guaraní. Sin embargo esta afirmación ¿está en adecuación con la realidad lingüística?...
El Plan de Educación Bilingüe ¿puede evitar la reducción cultural que implica el paso de la oralidad a la escritura? ¿Puede permitir el paso de la oralidad a la literatura? La lengua guaraní, dominante en la comunicación oral ¿se hará más visible gracias a la escritura? ¿Qué relaciones establece la Educación entre la lengua guaraní escrita y su origen étnico presente en las comunidades indígenas guaraní? ¿Cuáles son los objetivos de la Educación Bilingüe? ¿Es el Plan de Educación Bilingüe un proyecto de aculturación planificada? ¿En qué líderes el Estado paraguayo puede apoyarse para arraigar el proyecto en la sociedad? ¿Con qué medios? El bilingüismo establecido en la comunidad educativa, ¿puede encontrar correas de transmisión en la sociedad civil? La enseñanza de y en la lengua del otro, ¿es una contestación a una preocupación de pluriculturalidad o de interculturalidad? ¿A qué sociedad corresponde una escuela bilingüe?...
... ¿Tiene un porvenir la lengua guaraní en un mercado lingüístico dominado por el inglés a nivel mundial y el portugués a nivel regional? ¿Qué papel desempeña la lengua vernácula en la afirmación de una identidad nacional en un contexto globalizado?'.
CHRISTINE PIE-GILLARD
Para compra del libro debe contactar:
Editorial Servilibro.
25 de Mayo Esq. México Telefax: (595-21) 444 770
E-mail: servilibro@gmail.com
www.servilibro.com.py
Plaza Uruguaya - Asunción - Paraguay
Enlace al espacio de la EDITORIAL SERVILIBRO
en PORTALGUARANI.COM
(Hacer click sobre la imagen)