PANCHA GARMENDIA
Versión y grafía original, en guaraní, del
Poeta Narciso R. Colmán – Rosicrán
Pancha Garmendia alcabo
Anga ndéve ma o tocá
Nde rejhé che mandu’a-vo
Ta ñatoí che mbaracá
Cuñataï señorá
Ha’eicha guá ye mbovy
Na emoiâ ca’a pöra
Heracuä mi mombyry
Jhy póra o conocé va
Ojehecha baecué íchupe
Y chugui i pörä ve va
Ndi catúi o yujhú-ve
Y bai jepe nepó
Ña ombo yoyá rö o juehé
O yoguá mi nte yekó
Tupasy Ca’acupé
El Mariscal ye pe ve
Ndi catúi o resistí
Jha jhesé ye itabyeté
Ndi catúi o consegui
Batallón cuña-guigua
Panchita ye tendoté
Jhaeté boi oformá
Jha hetä o defende
Mariscalgui o recibí
Estracto pörä nda yé
Panchita catú jhe’i
Sapyha ntemo pajé
Madama ye oicuaá
Y celosa ma boi
Jha la suerte yero’a
Panchita pe ojo boí
Jhetä jhendá echa oje’é
¿Mabaite pa o yucauca?
El consejo pa añeté
O Madama nte oipolä
El año sesenta y nueve
Once diciembre jabé
Hi ächéve ra’é jueve
I sentencia o ye leé
Ha aipó”Arroyo Guasu”
Partido de Ygatyimi
Guapohy mata rusu
Guype-yecó o ñe moi
Panchita o yesá rupi
Ybaga re je o mä’ë
Pe jhoba o pucá by mi
No mbo guapyhi o yejhe
Oguajhevo cö-ë yu
Ome, ë i yatucupé
Lanza rü’a me oicutú
Jha jho’a jhé’ongue-te
Ndi yabyhi estrella ova va
Cu o-äcäbo boichá oú
Peteï o sapucai-va
Upe yabé oñe jhéndú
Mbohapy yby boi
La socorro o ye ruré
Nepo ra’e guyrami
Herava yacaberé
Pancha Garmendia ndopái
Hera cue-mï co opyta
Ha la historia pe o heyá
Petü honra al Paraguay
Ha upé có’é me o gueyi
Hendá árigui o hechá
La guapohy räcänguyi
Petü mburuvichá
Ipörä la caria’hy
Oyíba re luto më
Oñañua guapo hy
He jhesahy o möcä më
Iyespada o gueñójhé
Ha la i punta pe ojhai
Pe ybyramatare rejhé
Co ñe’ë cóba omoi
“Ha muerto Pancha Garmendia
La causa cello de amor
Heroína de la patria
Una mártir del honor”
ESCUCHE EN VIVO/ LISTEN ONLINE:
Intérprete: Los Compuesteros Carapegüeños PANCHA GARMENDIA (Versión en castellano basada en una traducción literal del texto original) Pancha Garmendia ya es hora De este silencio acabar Tu recuerdo se memora Mi guitarra al yo rasgar Esa muchacha, esa dama Hay muy pocas como ella Sin quererle darle fama Llega de lejos su estrella Quienes bien la conocieron O pudiéronla mirar Mujer igual en belleza No lograron nunca hallar Ya después languidecía Pero antes las junté Y en algo se parecía A Tupasy Caacupé El Mariscal claudicó Incapaz de resistir Y por ella enloqueció Sin poderla conseguir Del Batallón femenino Panchita siempre primera Ella indicaba el camino Defendiendo a compañeras Del Mariscal recibía Cien perfumes regalados Pero Panchita decía Quizás estén embrujados La madama se sabía Por celos se torturó Y luego la suerte esquiva A Panchita la marcó Dicen de cerca y de lejos ¿Quién la mandó asesinar? ¿Será verdad que El Consejo O la Madama nomás? Del año sesenta y nueve Diciembre once cayó Me parece que era jueves Su sentencia se leyó “Arroyo Guazú” de nombre Ygatimí era el Partido De un guapohy a la sombra Queda su cuerpo tendido Panchita los ojos alza Triste ese cielo miraba Con una dulce sonrisa En gesto que no se apaga La madrugada llegó De espaldas la colocaron Con lanzas se la clavó Y ya muerta la dejaron Sin errar bajó una estrella Como saeta al lugar A alguien con su querella De entonces se oye penar En la tierra tres bultitos De socorro hacían llamados Eran sólo pajaritos “Jacaberé” nominados No se irá Pancha Garmendia Su dulce nombre quedó Y su historia nombradía Al Paraguay le dejó Se llegó por la mañana En su corcel a mirar Bajo el guapohy en rama Un poderoso sin par Bello era ese señor Plena de luto su entraña Al guapohy se abrazó Secándose una lágrima Desenvainando su espada con el acero grabó En el pie de la enramada La leyenda que dejó “Ha muerto Pancha Garmendia La causa celo de amor Heroína de la patria Una mártir del honor” (Maybell Lebron – Versión en castellano, 8 de julio, 2000) PANCHA de MAYBELL LEBRON/ Iván González, propuesta didáctica Arandurã Editorial, Asunción-Paraguay, 2006 – SERIEDUCANDO MÚSICA PARAGUAYA - Poesías, Polcas y Guaranias - ESCUCHAR EN VIVO - MP3 MUSIC PARAGUAYAN - Poems, Polkas and Guaranias - LISTEN ONLINE - MP3
Intérprete: Los Compuesteros Carapegüeños
(Versión en castellano basada en una
traducción literal del texto original)
Pancha Garmendia ya es hora
De este silencio acabar
Tu recuerdo se memora
Mi guitarra al yo rasgar
Esa muchacha, esa dama
Hay muy pocas como ella
Sin quererle darle fama
Llega de lejos su estrella
Quienes bien la conocieron
O pudiéronla mirar
Mujer igual en belleza
No lograron nunca hallar
Ya después languidecía
Pero antes las junté
Y en algo se parecía
A Tupasy Caacupé
El Mariscal claudicó
Incapaz de resistir
Y por ella enloqueció
Sin poderla conseguir
Del Batallón femenino
Panchita siempre primera
Ella indicaba el camino
Defendiendo a compañeras
Del Mariscal recibía
Cien perfumes regalados
Pero Panchita decía
Quizás estén embrujados
La madama se sabía
Por celos se torturó
Y luego la suerte esquiva
A Panchita la marcó
Dicen de cerca y de lejos
¿Quién la mandó asesinar?
¿Será verdad que El Consejo
O la Madama nomás?
Del año sesenta y nueve
Diciembre once cayó
Me parece que era jueves
Su sentencia se leyó
“Arroyo Guazú” de nombre
Ygatimí era el Partido
De un guapohy a la sombra
Queda su cuerpo tendido
Panchita los ojos alza
Triste ese cielo miraba
Con una dulce sonrisa
En gesto que no se apaga
La madrugada llegó
De espaldas la colocaron
Con lanzas se la clavó
Y ya muerta la dejaron
Sin errar bajó una estrella
Como saeta al lugar
A alguien con su querella
De entonces se oye penar
En la tierra tres bultitos
De socorro hacían llamados
Eran sólo pajaritos
“Jacaberé” nominados
No se irá Pancha Garmendia
Su dulce nombre quedó
Y su historia nombradía
Al Paraguay le dejó
Se llegó por la mañana
En su corcel a mirar
Bajo el guapohy en rama
Un poderoso sin par
Bello era ese señor
Plena de luto su entraña
Al guapohy se abrazó
Secándose una lágrima
Desenvainando su espada
con el acero grabó
En el pie de la enramada
La leyenda que dejó
La causa celo de amor
(Maybell Lebron – Versión en castellano, 8 de julio, 2000)
PANCHA de MAYBELL LEBRON/ Iván González, propuesta didáctica
Arandurã Editorial, Asunción-Paraguay, 2006 – SERIEDUCANDO
MÚSICA PARAGUAYA - Poesías, Polcas y Guaranias - ESCUCHAR EN VIVO - MP3
MUSIC PARAGUAYAN - Poems, Polkas and Guaranias - LISTEN ONLINE - MP3
Portal Guarani © 2024 Todos los derechos reservados, Asunción - Paraguay CEO Eduardo Pratt, Desarollador Ing. Gustavo Lezcano, Contenidos Lic.Rosanna López Vera