PortalGuarani.com
Inicio El Portal El Paraguay Contáctos Seguinos: Facebook - PortalGuarani Twitter - PortalGuarani Twitter - PortalGuarani
GUSTAVO LATERZA RIVAROLA

  EL ENCANTO DE LO INCOMPRENSIBLE - Por GUSTAVO LATERZA RIVAROLA - Domingo, 23 de Marzo de 2014


EL ENCANTO DE LO INCOMPRENSIBLE - Por GUSTAVO LATERZA RIVAROLA - Domingo, 23 de Marzo de 2014

EL ENCANTO DE LO INCOMPRENSIBLE

 

 Por GUSTAVO LATERZA RIVAROLA

Georg F. Hegel fue un filósofo que en vida ganó suficiente fama y respetabilidad como para permitirse decir, impunemente, cosas como esta: “La grandeza es el ser-para-sí autoasumido; el Uno ejerciendo la repulsión, que no se comportaba más que negativamente con respecto a otra cosa, ha pasado a otra cosa”.

¿Por qué nos atrae tanto lo que nos resulta impenetrable? Pocos autores recogen tantos aplausos como los abstrusos, a quienes pocos leen pero muchos citan. De Hegel se cuenta que, estando en su lecho de muerte, vio a un discípulo suyo allí parado y comentó: “Este es el único que me entendió”. Y luego de una pausa silenciosa y prolongada, agregó: “Pero no me entendió bien”. No se aclaró si el aludido se llamaba Marx.

Muchos contemplamos extasiados las obras de los expresionistas abstractos sin entender, por supuesto, un sorites; u oímos con recato solemne recitar versos de Apollinaire. De la música dodecafónica de Schönberg no diremos que es popular pero, en fin, hay quien la ejecuta y quien la escucha deleitado. Los textos esotéricos, incluyendo en estos a los “sagrados”, gozan de gran favor público, posiblemente porque no es necesario comprender lo que dicen sino simplemente disfrutar de la melodía de sus oscuros párrafos y voces.

Algo similar sucede con las ideas complejas que hay que transmitir a personas no capacitadas para comprenderlas. El hablante se las ve negras y el oyente no sale de las tinieblas. ¿Cómo hacer? Esta suerte corren también los simbolismos, metáforas, circunloquios y cachondeos. No son recientes los fonetistas que notan que las palabras esdrújulas son singularmente apreciadas entre los hablantes castellanos, especialmente para componer versos y exclamaciones retóricas a las que se desea dar mucha sonoridad.

La historia de aquella persona que se sintió insultada cuando alguien la trató de “impóluto funcionario” es comprensible. La palabra impoluto, de por sí, suena mal; pero hacerla esdrújula en vez de pronunciarla grave, aumenta su gravedad, aunque esto suene paradojal. La esdrujulación le revistió de una connotación ofensiva. Si le hubieran dicho bísmuto, por ejemplo, se habría enojado más. De lo que hay que inferir que, no importan tanto los significados de las palabras escogidas sino con qué tono se las emplee, técnica bien manejada por los candidatos en campaña, los predicadores, los feriantes y otros empíricos de la Retórica que suelen ganarse la vida hablando.

Cuentan Rengger y Longchamp la historia de un capitán de milicias de Ycuamandyyú, de distinguida actuación en las acciones de la independencia, que se propuso abogar por la causa explicando a sus subalternos lo que era la libertad, “y después de haber sin duda repasado en su mente cuantas definiciones había oído, lo mejor que halló que decirles fue que la libertad era… ¡la fe, esperanza y caridad!”. Ninguna duda cabe de que, con esto, el capitán habrá logrado mejores resultados que con alguna de las sesudas definiciones reunidas por André Lalande.

Esto lleva a preguntarnos muchas otras cosas, como por ejemplo: ¿Entenderá la mayoría de los campesinos qué quieren decir “trasnacional”, “imperialismo”, “cultura de la acumulación”, en fin, “modelo agroexportador”? ¿O hay que practicar con ellos el reduccionismo simbólico traslativo? (Este concepto acaba de inventarse). ¿Qué significa? Veámoslo con otra anécdota: en un pueblo aragonés, en tiempos revolucionarios, corrían por las calles paisanos enfervorizados gritando “¡Viva la república! ¡Mueran los Borbones!”. Una señora mayor que estaba asomada en su balcón detuvo a uno de los manifestantes y le preguntó: “¿Quiénes son los Borbones?” “¡Pues quién va a ser –respondió este–, la Policía!”.

De modo que, si un concepto no se entiende y no se lo puede explicar, se lo reemplaza por otro, tenga o no algo que ver, con la esperanza de aproximarse a la comprensión. Lo hicieron el capitán de Ycuamandyyú y el manifestante aragonés. ¿Servirá para hacer conocer a nuestros campesinos qué significa “sojización”, poniendo por caso? Si preguntaran ¿qué es “la sojización del país”? comenzaría probando suerte con “es lo contrario de la mandioquización del país”. Hegel lo aprobaría.

 

Fuente: ABC Color (Online)

www.abc.com.py

Sección: OPINIÓN

Domingo, 23 de Marzo de 2014

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENLACE INTERNO A ESPACIO DE VISITA RECOMENDADA

EL IDIOMA GUARANÍ, BIBLIOTECA VIRTUAL en PORTALGUARANI.COM

(Hacer click sobre la imagen)

 

 

 

ENLACE INTERNO A ESPACIO DE VISITA RECOMENDADA

(Hacer click sobre la imagen)

 

 

 

 

ENLACE INTERNO A ESPACIO DE VISITA RECOMENDADA

(Hacer click sobre la imagen)









Buscador PortalGuarani.com de Artistas y Autores Paraguayos

 

 

Portal Guarani © 2024
Todos los derechos reservados, Asunción - Paraguay
CEO Eduardo Pratt, Desarollador Ing. Gustavo Lezcano, Contenidos Lic.Rosanna López Vera

Logros y Reconocimientos del Portal
- Declarado de Interés Cultural Nacional
- Declarado de Interés Cultural Municipal
- Doble Ganador del WSA